Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Altan > Runaway Sunday > Gleanntáin Ghlas Ghaoth Dobhair
|
Gleanntáin Ghlas Ghaoth Dobhair |
| Credits : | Lyrics by Proinsias Ó Maonaigh; arranged by Altan |
| Appears On : | Runaway Sunday |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Céad slán ag sléibhte maorga | Farewell to stately mountains |
| Chondae Dhún na nGall | Of dear old Donegal |
| Agus dhá chéad slán ag an Earagal árd | And twice farewell to Errigal hill |
| Ina stua os cionn caor 's call | As it towers o'er ash tree and rowen |
| Nuair a ghluais mise thart le loch Dhún Lúich | As I passed through the glen by Dunlewey Lake |
| Go ciún 'sa ghleann ina luí | With waters so peaceful and calm |
| I mo dhiaidh bhí Gleanntáin Ghlas Ghaoth Dobhair | With an ache in my heart I was forced to depart |
| Is beag nár bhris mo chroí | From Gleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair |
| Ag taisteal domh amach fríd chnoic Ghleann Domhain | As I journeyed on through Glendowan's hills |
| 'S an Mhucais ar mo chúl | With Muckish to the rear |
| Ní miste domh 'ra le brón 's le crá | With a heart full of pain I felt no shame |
| Gur fhreasach a shil mise súil | 'Twas there that I shed bitter tears |
| Go 'Meiriceá siar, a bhí mo thriall | I was bound for the shores of America |
| I bhfad thar an fharraige mhór | Far across the wild raging foam |
| D'fhag mé slán ar feadh seal ag Dún na nGall | I bade farewell for a spell to Donegal |
| 'S ag Gleanntáin Ghlas Ghaoth Dobhair | And Gleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair |
| Níorbh é mo mhiansa imeacht ariamh | 'Twas never my play to travel afar |
| Ó m' thír bheag dhílis féin | From my own beloved land |
| Ach trom lámh Gall, le cluain | But the intrigue and the guile |
| 'S le feall, a thiomáin mé i gnéill | Of the tyrant's hand forced me to leave my home |
| B'é rún mo chroí-se pilleadh arís | 'Twas the wish of my heart to return again |
| Nuair a dhéanfainn beagán stór | If I could get money in store |
| 'S deireadh mo shaoil a chaitheamh lem ghaoil | And my days there to end among the relations and friends |
| Fá Ghleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair | Around the Gleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair |
| Slán, slán go fóill a Dhún na nGall | Farewell, farewell to Donegal |
| A chondae shéimh gan smál | That county sweet and fair |
| 'S dod gheara breá in am an ghá | And to her brave men when the enemy came |
| Nár umhlaigh riamh roimh Ghall | Never cowered or bowed to the Gall |
| Tá áit i mo chroí do gach fear 's gach mnaoi | I hold in esteem all those women and men |
| 'S gach páiste beag agus mór | And all children big and small |
| Áta beo go buan, gan bhuairt, gan ghruaim | That dwell there in peace without worry or grief |
| Fá Ghleanntáin Ghlas Ghaoth Dobhair | In Gleanntáin Ghlas' Ghaoth Dobhair |